In accordance with the provisions of article 15.2 of Law 39/2015, of 1 October, on the Common Administrative Procedure of Public Administrations, in the procedures processed by local entities, in this case Barcelona City Council, the choice of language must comply with the provisions of the legislation of the corresponding autonomous community, and this legislation, in the case of Catalonia, has established Catalan as the language of normal and preferred use, and as the language pertaining to public administrations and to Barcelona City Council, as set forth in the articles below:
– Article 6 of Organic Law 6/2006, on the reform of the Statute of Autonomy of Catalonia.
– Article 5 of Law 7/1983, of 18 April, on linguistic normalisation in Catalonia.
– Article 4 of Law 22/1998, of 30 December, on the Municipal Charter of Barcelona.
Furthermore, article 15.3 of Law 39/2015, of 1 October, on the Common Administrative Procedure of Public Administrations, states that no translation will be required when the file in question has no effects outside the territory of Catalonia and that in this case, although the call for bids is open to any State that forms part of the European Union, the reform contract being put out to tender only affects the territory of Catalonia, specifically the city of Barcelona, where Catalan enjoys co-official status alongside Spanish. No translation will therefore be required.